본문 바로가기
시, 사진, 노래

딥 퍼플의 "SOLDIER OF FORTUNE"

by 미키만두 2024. 2. 3.
반응형

저물어 가는 태양

저물어 가는 태양을 바라보면서 무엇을 느끼는 것이 자연스러운 반응일까? 사람마다 저무는 태양을 바라보면서 제 각각 다른 생각들을 하겠지....

 

나에게 저물어 가는 태양은 나이가 들어가는 것이 느껴지게 만든다. 내일 또다시 태양은 뜨겠지만 아니 또 다른 내일에도 태양은 다시 떠오르겠지만 저물어가는 인생은....

 

유튜브 알고리즘이 영국의 유명한 록 밴드 "DEEP PURPLE"의 노래를 내게 가져왔다. 어린 시절에 즐겨 들었던 노래가 나를 회상 속으로 이끌어 들인다. 

 

영국의 록 밴드 "딥 퍼플"(DEEP PURPLE)

딥 퍼플(Deep Purple)은 영국의 록 밴드로, 1968년에 결성되었습니다. 이들은 그 풍부한 음악적 스타일과 특히 그들의 고유한 기타 리프와 함께 잘 알려져 있습니다. 그들은 하드 록, 헤비 메탈, 프로그레시브 록 등 다양한 장르에서 활동하며 전 세계적으로 많은 팬을 보유하고 있습니다.

 

딥 퍼플의 초기 구성원에는 리치티처( Ritchie Blackmore), 이안 기린( Ian Gillan), 로저 글로버( Roger Glover), 존 로드( Jon Lord), 이안 패이스( Ian Paice)가 포함되어 있었습니다. 이들은 "Smoke on the Water," "Highway Star," "Space Truckin',"과 같은 히트곡으로 유명합니다.

 

그들의 음악은 고도로 기술적이며, 특히 리치티처의 기타 연주와 존 로드의 오르간 연주가 돋보입니다. 딥 퍼플은 1970년대 초기에 최고의 하드 록 밴드 중 하나로 손꼽혔으며,, 그 후에도 꾸준한 활동을 이어가며 전설적인 밴드로 남아있습니다.

 

딥 퍼플은 여러 차례 구성원 변경을 겪었지만, 여전히 공연과 음반 활동을 이어가고 있습니다. 그들은 레전드리 한 록 밴드로 손꼽히며, 많은 음악 팬들에게 사랑을 받고 있습니다.

 

숄져 오브 포츈(SOLDIER OF FORTUNE) 가사입니다. 

https://youtu.be/uluYeGG8Xls

I have often told you stories->난 종종 당신에게 이야기해 왔어요

About the way->그 길에 대해

 

I lived the life of a drifter->난 방랑자의 삶을 살았죠

Waiting for the day->그날을 기다리며

 

When I'd take your hand->내가 당신의 손을 잡고

And sing you songs->노래를 부를 때

Then maybe you would say->당신은 아마 이렇게 말할 거예요..

 

Come lay with me love me->이리와 내 곁에 누워서 사랑해 줘요라고,,

And I would surely stay->그럼 난 틀림없이 머물겠죠

 

But I feel I'm growing older->하지만 난 늙어 가는 것을 느껴요

 

And the songs that I have sung->그리고 내가 불렀던 노래들은

Echo in the distance->멀리서 메아리쳐요

 

Like the sound

Of a windmill goin' 'round->마치 풍차가 돌아가는 소리처럼

 

guess I'll always be->난 늘 떠돌이(용병) 군인이었나 봐요.(용병)군인 이었나봐요.

A soldier of fortune

 

Many times I've been a traveler->오랜 세월 방랑자로 살아오면서

I looked for something new->난 새로운 것을 찾아다녔어요

 

In days of old->오랜 기간오랜기간

When nights were cold->차가운 밤길에

I wandered without you->난 당신 없이 방황했죠.

 

But those days I thought my eyes->그러나 그런 날에도 난 당신이

Had seen you standing near->가까이 보이는 줄 알았어요.

 

Though blindness is confusing->아마 눈이 멀어 착각했던 거죠

It shows that you're not here->당신은 여기에 없었는데

 

Now I feel I'm growing older->이제 난 늙어 가는 것을 느껴요

 

And the songs that I have sung->그리고 내가 불렀던 노래들은

Echo in the distance->멀리서 메아리쳐요..

 

Like the sound

Of a windmill goin' 'round-> 마치 풍차가 돌아가는 소리처럼

 

guess I'll always be

A soldier of fortune ->난 늘 떠돌이(용병) 군인이었나 봐요.(용병)군인 이었나봐요.

 

I can hear the sound

Of a windmill goin' 'round->난 풍차가 돌아가는 소리를 들을 수 있어요.

 

guess I'll always be

A soldier of fortune->난 늘 떠돌이 군인이었나 봐요..

 

guess I'll always be

A soldier of fortune->난 늘 떠돌이 군인이었나 봐요..

 

내 마음을 때리는 가사는 

이제 난 늙어 가는 것을 느껴요. 난 늘 돈을 찾아 떠돌아다니는 용병 같은 인생을 살았나 봐요.......

반응형

댓글